Fue hoy, el día después de la tormenta, cuando fueron a la rambla y encontraron los pajaritos muertos, tres gorriones con el pecho alzado al cielo, dos palomas, dos gallinas rodeadas de maíz. Ayer ella vio en la vereda dos pies descalzos, apoyados, tirados así nomás, medio derrotados. Y los pies continuaban en una mujer parecida a ellos. A esos pies descalzos en la vereda. Y después de todo, ¿qué problema? Si la mujer estaba ahí tomando mate, esperando que abrieran la puerta del refugio en mercedes entre yi y cuareim, rodeada de otras tantas parecidas. Pero sus pies eran algo único y vencido. Y ahora que ve los pájaros recuerda su forma brutal y sola, como de cosa abandonada o pajarito muerto, relámpago de soledad, tal vez, o tal vez nada. Más tarde, cuando llegan a la casa él se sienta frente a ella. Ella lo mira un ratito (siente ternura ante su rostro que le es tan conocido) y después levanta los pies y los apoya en sus piernas Uno en cada pierna. Él los toma con sus manos y les hace masajes, así, despacito, empieza por las puntas, el empeine, los tobillos y de nuevo las puntas. Así y así, de la forma en que sabe él a ella le gusta, mientras los pies se deslizan quietos, porque de esa manera, quietamente, se deslizan hacia el centro y allí presionan, suaves. Él mantiene los ojos cerrados. Ella mira. Siente sus pies entre esas manos. Los ve dejar su huella en el cuerpo del hombre. Los ve entre esas manos que van extendiendo las caricias, los ve continuarse en ella, una mujer estremecida, pero seguro puede ser también un pajarito muerto, una figurita inerme y repetida, tres gorriones, dos palomas, dos gallinas. Él abre los ojos y la mira. Una mujer que se abandona en una vuelta cualquiera de la vida.
lunes, noviembre 05, 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
25 comentarios:
...necesito necesito
No tiene que ver con los pies (su masaje es un arte). Pero no sé si ha visto cuando un auto pisa una paloma. Si es invierno, con los días va quedando como un cartón seco que un día vuelve a volar. Si es verano se lo va tragando el alquitrán. Palomas, las odio. Si volviera a nacer mi nickname sería "antipalomas".
del masaje al libertinaje hay un solo paso.
Pobres gorriones.
En la selva a veces entraban vaquitas de san antonio (allá les dicen distinto y ahora no me acuerdo, tortuguitas o algo por el estilo)y cuando las toqueteaba mucho se hacían las muertas. A lo mejor los gorriones hacían lo mismo.
entraban en la camioneta debi escribir.
Rev, hoy fui a ver a mi adivina y le pregunté por Usted. Me dijo que Usted tiene un buen signo del sol, que quede tranquilo que ya va a llegar lo que necesita.
astllr, sí he visto. yo también odio a las palomas. conozco mucha gente que tiene un maquiavelismo de paloma de plaza. Puajjj!
warren, del masaje al libertinaje hay un breve pasaje.
Pobres gorriones, sí. daban lástima.
Robertö. Hola! No sé si se harán los muertos o les dará una especie de catalepsia provocada por el manoseo, que pasaba luego. algo del ph o vaya uno a saber qué.
Ah! astllr, la palabra "rebujo" no la encontré en el DRAE. ¿Qué quiere decir?
Clementina, linda manera de honrar al chocolate, que tantas veces nos ayuda a sentir que es p o s i b l e
a t r a v e s a r e l e s p e j o
s a l u d o s
no tengo la menor idea, la que la escribió fue Ud.
También me suena a burbuja, a re bruja, a maruja y a dibujo.
no, me equivoqué. la que no está en el DRAE es "brujón". y esa la escribió usted, ¿no?
rebujo, está.
brujones le dicen a esas bolas de pelos y pelusa que se forman abajo de los sillones, camas, etc. cuando no se limpia mucho.
Pensaba que el "nomás" se estilaba en México nomás...
Como decimos en España: la paloma se equivocaba... (la paloma, en este caso, soy yo).
Abrazos plumíferos y (siempre) irinescos
usté sabe cómo son los mexicanos, Persio, unos padrísimos copiones.
le retribuyo sus saludos : )
los gorriones
las palomas
las gallinas
manga de alados
que me dan ::eso::
como los perros callejeros
en estos dias de lluvia
me dan ::eso::
me dan un reflejo
de figurita perdida
en la alcantarilla
...¿de que manera se utiliza el nomás en Méj(x)ico?
porque las palabras se pueden usar de forma que no significan lo mismo en ciertos lados
por ej.: my ass en Inglés, no se traduce como mi culo
sino que como el culo
o la palabra mierda
en gral no la utilizan tanto como acá y cuando en gran parte de L América la usan dicen mierldah o algo similar
y no LA mierda
no utilizan el artículo
y no pronuncian fuerte la R
por lo que no tiene el mismo énfasis y golpe que por acá
etc
lindo, lindo lindo.
pasé tantas veces por ahi,
pero nunca presté mucha atención a esas miradas.
valen
Hola, te informamos que TU BLOG HA SIDO ACEPTADO en Blogueratura
Al actualizar, recuerda siempre introducir la url comenzando con http://
Cualquier problema con tu cuenta escribe a esta dirección (blogueratura@gmail.com).
No olvides poner un botón de blogueratura en tu blog para que tus lectores conozcan el proyecto.
Puedes también copiar la lista de los últimos actualizados dentro de tu blog.
Blogueratura cuenta con una sección llamada "el artículo quincenal" donde todos los miembros del proyecto pueden escribir, sólo manda a esta dirección un artículo –que no sea cuento ni poema- de no más de 2 cuartillas, junto con una imagen para ilustrarlo. Podrás participar las veces que quieras. Los textos se enlistan y se van publicando conforme van llegando.
También hay una sección que es el blog quincenal donde reseñas un blog que creas que es bueno. Esa reseña sí será revisada por los coordinadores del proyecto y será o no publicada de acuerdo a sus criterios.
Gracias por seguir publicando la palabra
Tiene razón Rev, ojo con el nomás mejicano.
Por ejemplo allá a las pijas las venden en las ferreterías. Y tienen de todos los tamaños!!
Lo noto, Rev, muy rico en expresiones idiomáticas. Le pregunté ayer a una mexicana con la cual tengo contacto y me dijo que "el nomás de muchísimas maneras", pero la única que tenía clara era la de cantidad. Lamento no poder ayudarlo. Tal vez Warren, que parece tener experiencias a la mexicana y que es quien lo advierte contra el nomás, pueda aclararle algo.
Valentina, sí, usted también pasa a menudo por la puerta de ese refugio. Pero digáme, si vuelve por acá, ¿LINDO? qué es lo lindo,lindo, lindo. esa palabra me trae problemas últimamente.
¿manga de alados, basilia? : ) MB
gracias, enigma, por las informaciones.
...Irina,
lamento si he faltado el respeto o desvirtuado a tu espacio de escritura
aunque a mi modo de ver, las charlas son así (por lo menos las que a mi me gustan)
se van derivando y se puede terminar en cualquier tema
además, si se está ante personas interesantes, cada una en su vida ha absorvido y/o vivido cosas de toda clase, que las puede volcar en dichas...
tranquilo, rev, no hay drama.
aprecio su actitud, pero no es necesaria.
Mire... quién sabe un día nos conocemos y usté se da cuenta de que soy la princesita fiona.
cariños, rev.
lindo, da.
(Del lat. legitĭmus, completo, perfecto).
1. adj. Hermoso, bello, grato a la vista.
2. adj. Perfecto, primoroso y exquisito.
3. m. coloq. Hombre afeminado, que presume de hermoso y cuida demasiado de su compostura y aseo.
lindo don Diego.
1. m. coloq. lindo (‖ hombre que presume de hermoso).
de lo ~.
1. loc. adv. Lindamente, con gran primor.
2. loc. adv. Mucho o con exceso.
www.rae.es
PD: La compliqué más?
Ni sí, ni no.
Veamos: ¿por qué no dice a qué está aplicado el adjetivo lindo en su comentario anterior?
al post
Sabe que a veces me siento medio culpable por "postelizar" estas cosas que se ven por ahí.
gracias por la aclaración, valentina.
y saludos.
Publicar un comentario en la entrada